
PRÉSENTATION
Nicolas II de Sainctot est né en 1632, d’une famille originaire d’Ile-de-France. Il est issu d’une lignée de professionnels du cérémonial. Son oncle Jean-Baptiste de Sainctot fut maître des cérémonies, puis cette charge passa en 1652 à son père Nicolas et Nicolas II en hérita en 1655. En 1691, il la revendit pour acheter à la place une charge d’introducteur des ambassadeurs. En 1709, il la légua à son fils, Nicolas-Sixte. C’est alors qu’il se lança dans la rédaction de ses mémoires, à partir des nombreuses notes rédigées tout au long de sa carrière. Il mourut le 4 juillet 1713.
Les transcriptions des mémoires ont été effectuées à partir de la version du manuscrit conservé à la Bibliothèque nationale de France, composé de quatre volumes conservés sous les cotes Français 14117 à 14120. Il s’agit de l’exemplaire que Sainctot offrit à Louis XIV, relié aux armes de France. Pour cette raison, cette version a été choisie pour être transcrite. Ces mémoires ont par la suite été copiés à plusieurs reprises, si bien que l’on en trouve différentes versions, présentées ci-dessous.
Ces mémoires, dédiés au roi, se composent de quatre volumes. Le premier volume comprend une description très détaillée du cérémonial à appliquer, essentiellement lors des audiences chez le roi et chez les autres membres de la famille royale. Les trois autres volumes mélangent, d’une part, des écrits normatifs sur diverses cérémonies, d’autre part, des retranscriptions du déroulé de cérémonies passées.
Ce travail a été effectué par Alice Camus, attachée de recherche au Centre de recherche du château de Versailles.
RECENSION DES DIFFÉRENTES VERSIONS DU MANUSCRIT
- Bibliothèque nationale de France, Français 14117-14120 : « Mémoires de M. de Sainctot, introducteur des ambassadeurs. », 4 vol. (1e vol. : 1193 p. / 2e vol. : 238 folios / 3e vol. : 367 folios / 4e vol. : 451 folios)
- Institut de France, Ms 41-43 : « Mémoires de M. de Sainctot, introducteur des ambassadeurs, concernant le cérémonial à observer vis-à-vis des rois, reines, ambassadeurs, envoyés et princes des différents États (audiences de réception, entrées, congés, réparations, plaintes, etc.), avec exemples à l’appui », 3 vol., XVIIIe siècle (1e vol. : 845 p. / 2e vol. : 1016 p. / 3e vol. : 182 p. (double du vol.1))
- Archives des Affaires Étrangères, Mémoires et documents, Fonds France :
- 1827 : Cérémonial 11 : « Mémoires et relations de M. de Sainctot sur le cérémonial et les événements de la cour de France de 1645 à 1698. », 278 folios.
- 1828 : Cérémonial 12 : « Mémoires et relations de M. de Sainctot sur le cérémonial et les événements de la cour de France de 1660 à 1665. », 194 folios.
- 1829 : Cérémonial 13 : « Mémoires et relations de M. de Sainctot sur le cérémonial et les événements de la cour de France depuis 1467 jusqu’à 1632, avec des relations de mariages, accords, réceptions, etc. de divers princes et princesses étrangers. », 310 folios.
- 1830 : Cérémonial 14 : « Mémoires et relations de M. de Sainctot sur le cérémonial et les événements de la cour de France depuis 1558 jusqu’à 1704 », 404 folios.
- 1831 : Cérémonial 15 : « Mémoires de M. de Sainctot, introducteur des ambassadeurs, sur les devoirs de sa charge – Dédicace au roi – Preuves et relations allant de 1558 à 1704 », 254 folios. Copie du volume 1830.
- Bibliothèque du château de Chantilly, Ms 1193-1201 : « Mémoires de Nicolas de Sainctot, introducteur des ambassadeurs, écrits de 1705 à 1712 », 9 vol. (1e vol. : 766 p. / 2e vol. : 677 p. / 3e vol. : 620 p. / 4e vol. : 474 p. / 5e vol. : 458 p. / 6e vol. : 902 p. / 7e vol. : 540 folios / 8e vol. : 272 folios / 9e vol. : 628 p.)
NORMES
Les transcriptions ont été réalisées suivant les normes établies par Bernard Barbiche et Monique Chatenet (Bernard Barbiche et Monique Chatenet (dir.), L’édition des textes anciens, XVIe-XVIIIe siècle, Paris, Inventaire général, 1990.) Par conséquent, la graphie a été rigoureusement respectée. Seules l’accentuation, les majuscules et la ponctuation ont été modernisées. Enfin, l’usage du gras a été privilégié pour permettre une meilleure lisibilité des documents.
TRANSCRIPTION DU TOME I

TRANSCRIPTION DU TOME II

TRANSCRIPTION DU TOME III

TRANSCRIPTION DU TOME IV

